龙口市中医医院中英文翻译不准确 望调整

来源:胶东在线  2024-02-22 10:51:58
A+A- |举报纠错

  胶东在线消息 问题编号为1234680的网友留言建议近日我到龙口市中医医院就医,在一楼放射科门口发现墙上标语“法治宣传专区”的英文翻译不准确。翻译中使用propaganda在牛津词典中有明确指明贬义词,在柯林斯词典中注明偏向于政治宣传。在翻译过程中应尽量保证翻译的准确性和感情色彩的正确性,不应只关注字面意思,在国际友人面前贻笑大方。我推荐的翻译方法除了 "Legal publicity area" 外,还可以翻译为 "Zone for Legal Promotion" 或 "Legal Education Zone"。这些翻译都传达了相同的含义,即一个专门用于宣传法治知识或教育的区域。选择哪种翻译取决于具体的语境和偏好,具体应当如何翻译请相关责任人咨询相关领域专业人士,以上仅提出建议,同时建议排查院内其他标语的准确性,谨防机械翻译。

  龙口市卫生健康局回复:您好,王先生,接到您反应的问题后,龙口市中医医院高度重视,立即派相关科室进行整改。现已将存在歧义的宣传标识牌拆下,安排广告公司尽快赶制正确的宣传标识牌。后期龙口市中医医院将安排专业人员对其他宣传标识牌进行排查,如发现存疑之处,将立刻进行整改。感谢您对龙口市中医医院提出的宝贵建议,医院将进一步提高各方面服务水平,为广大患者提供一个安全、舒适的就医环境。

初审:栾芸
复审:王大鹏
终审:孙玲姿
新闻爆料:QQ群 41885496  热线 8200999

相关新闻
下载烟海e家

映像胶东更多
视听中心更多

烟海e家   简介:提供新闻资讯、党务政务、民生服务、身边互动等服务。

烟台公交客户端   简介:随时随地查询公交运行位置,到点准时来接你,等车不再干着急。

胶东在线版权所有

网站简介网站地址标识说明广告服务联系方式法律声明违法和不良信息举报中心